Ritual da Areia, Cerimônia Laica
13 novembro 2015
Handfasting, Ritual das Fitas, Cerimônia Laica
13 novembro 2015

Minha Cerimônia Laica

 

Quando estava organizando nosso casamento não estava entendo como fazer um casamento sem a cerimônia religiosa. Como assim sair do civil e ir direto pro local da festa e comer? Comecei a pesquisar e entender que aqui na França é muito natural as pessoas criarem a sua própria cerimônia, do seu jeito, a sua cara.

Então pesquisei e gostei de dois tipos:
Ritual da fita, “Handfasting“, uma tradição celta
Ritual da areia, origem controversa, para alguns veio das tribos ameríndias, para outros este ritual surgiu no Havaí.
Ambas são atemporais e adaptáveis a todas as culturas.

Acabamos fazendo apenas o ritual da fita (pois não daria tempo para fazer as duas) e adaptamos ao nosso estilo.
Basicamente, a cerimônia Handfasting simboliza a união de duas pessoas atando as mãos dos noivos juntas com fitas coloridas. Normalmente são 13 fitas de cores diferentes, cada uma com seu significado e o nó final simboliza a união, o vínculo matrimonial que está sendo criado naquele momento. Existem muitas variações deste ritual e nós decidimos adaptar à nossa maneira.
Escolhemos 13 convidados, avisamos a cor da fita da respectiva pessoa e o significado. Pedimos para que eles fizessem uma mensagem de um minuto mais ou menos (para que a cerimônia não se prolongasse muito). Eles podiam se inspirar no significado da cor ou simplesmente falar o que queriam. Cada um deles, um por um, veio e falou sua mensagem (de muitos minutos) e colocavam a fita sobre nossas mãos/braços. No final, os nossos “cerimonialistas”(que eram nossos amigos) ataram as fitas com um só nó simbolizando nossa união.

Diferente de um ritual onde os convidados ficam assistindo, muitos participaram e foi muito emocionante. Muita lágrima rolou….
A logística foi assim: tivemos 2 cerimonialistas amigos e uma amiga tradutora. (eu sou brasileira e meu marido, francês). Pedimos para que os convidados que fossem falar na cerimônia enviassem suas mensagens para amiga tradutora. Ela se encarregou de traduzir as mensagens do francês para o português e vice-versa. Ela enviou para os cerimonialistas.
Eu criei um texto de entrada para eles. Algo que eu acho que eles mesmos deveriam ter feito, mas como são dois países com um oceano no meio, tudo fica mais complicado. Eu tive que facilitar. Mas tenho certeza que para um casal com um grupo de amigos único, fica bem mais fácil e os amigos podem se encarregar de tudo deixando ainda mais supresas para o casal. Mas voltando ao assunto, eu criei o texto onde dizia tudo direitinho:

Algo mais ou menos assim:

Bom dia / Bonjour,
Estamos aqui para celebrar esta união etc…
Me chamo fulano de tal…. sou amigo do noiva/da noiva, há tanto tempo, nos conhecemos em tal lugar… etc…
Depois de se apresentar, o primeiro cerimonialista começou falando a mensagem dele, colocou a fita sobre nossas mãos e logo depois chamou o outro cerimonialista que procedeu da mesma forma. Em seguida, eles chamaram um por um dos convidados, cada um falava sua mensagem que em seguida era traduzida pelo cerimonialista da outra língua (pois as mensagens foram préviamente traduzidas).
Deixamos os pais para o final(só o pai do meu marido e meu pai quiseram falar, mas eles representavam nossas mães também, claro). E foi muito emocionante!
Enfim, chegou nossa vez de falar. Nos fizemos nosso agradecimento e chamamos para a festa!
 

 

 

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *